Description: DESCRIPTION : Up for sale is an exquisite Judaica Jewish ISRAEL lithographic childrens' book . It's a beautifuly designed ALEF - BET book ( An ALPHABET Book - ALEPH BETH ) . The book with DESIGNS for all the hebrew letters was created by ZVI MALVENTCHIK - LIVNI . Most VIVID colorful ERETZ ISRAEL images The book was published in the 1967 by "YAVNE" Tel Aviv - Jaffa ERETZ ISRAEL. Throughout illustrated by the Eretz Israeli Artist , Illustrator and Books Designer ZVI MALVENTCHIK - LIVNI . Most VIVID colorful ERETZ ISRAEL images. LITHOGRAPHIC PRINTING. LITHOGRAPHIC Illustrated HC . 8 x 10.5" . 64 Throughout illustrated pp. Very good condition. Tightly bound. Clean ( Pls look at scan for accurate AS IS images ) Book will be sent inside a protective packaging. PAYMENTS : Payment method accepted : Paypal & All credit cards. SHIPPMENT : SHIPP worldwide via registered airmail is $ 29 . Will be sent inside a protective packaging . Handling around 5-10 days after payment. Israel officially the State of Israel (Hebrew: The Hebrew alphabet (Hebrew: אָלֶף־בֵּית עִבְרִי[a], alefbet ʿIvri ), known variously by scholars as the Jewish script, square script, block script, is used in the writing of the Hebrew language, as well as other Jewish languages, most notably Yiddish, Ladino, and Judeo-Arabic. There have been two script forms in use; the original old Hebrew script is known as the paleo-Hebrew script (which has been largely preserved, in an altered form, in the Samaritan script), while the present "square" form of the Hebrew alphabet is a stylized form of the Assyrian script. Various "styles" (in current terms, "fonts") of representation of the letters exist. There is also a cursive Hebrew script, which has also varied over time and place.The Hebrew alphabet has 22 letters, of which five have different forms when used at the end of a word. Hebrew is written from right to left. Originally, the alphabet was an abjad consisting only of consonants. Like other abjads, such as the Arabic alphabet, means were later devised to indicate vowels by separate vowel points, known in Hebrew as niqqud. In rabbinic Hebrew, the letters א ה ו י are also used as matres lectionis to represent vowels. When used to write Yiddish, the writing system is a true alphabet (except for borrowed Hebrew words). In modern usage of the alphabet, as in the case of Yiddish (except that ע replaces ה) and to some extent modern Israeli Hebrew, vowels may be indicated. Today, the trend is toward full spelling with these letters acting as true vowels.According to contemporary scholars, the original Hebrew script developed during the late second and first millennia BCE alongside others used in the region. It is closely related to the Phoenician script, which was also an abjad, and which itself probably gave rise to the use of alphabetic writing in Greece (Greek alphabet). A distinct Hebrew variant, called the paleo-Hebrew alphabet, emerged by the 10th century BCE,[1] an example of which is represented in the Gezer calendar.The paleo-Hebrew alphabet was commonly used in the ancient Israelite kingdoms of Israel and Judah, as well as by the Samaritans. Following the exile of the Kingdom of Judah in the 6th century BCE, in the Babylonian exile, Jews began using a form of the Assyrian script, which was another offshoot of the same family of scripts. During the 3rd century BCE, Jews began to use a stylized, "square" form of the Aramaic alphabet that was used by the Persian Empire (which in turn was adopted from the Assyrians),[2] while the Samaritans continued to use a form of the paleo-Hebrew script, called the Samaritan script. After the fall of the Persian Empire, Jews used both scripts before settling on the Assyrian form. For a limited time thereafter, the use of the paleo-Hebrew script among Jews was retained only to write the Tetragrammaton, but soon that custom was also abandoned.[citation needed]The square Hebrew alphabet was later adapted and used for writing languages of the Jewish diaspora – such as Karaim, Judæo-Arabic, Ladino, Yiddish, etc. The Hebrew alphabet continued in use for scholarly writing in Hebrew and came again into everyday use with the rebirth of the Hebrew language as a spoken language in the 18th and 19th centuries, especially in Israel.In the traditional form, vowels are indicated by the weak consonants Aleph (א), He (ה), Vav (ו), or Yodh (י) serving as vowel letters, or matres lectionis: the letter is combined with a previous vowel and becomes silent, or by imitation of such cases in the spelling of other forms. Also, a system of vowel points to indicate vowels (diacritics), called niqqud, was developed. In modern forms of the alphabet, as in the case of Yiddish and to some extent modern Israeli Hebrew, vowels may be indicated. Today, the trend is toward full spelling with the weak letters acting as true vowels.When used to write Yiddish, vowels are indicated, using certain letters, either with or without niqqud-diacritics (e.g., respectively: "אָ", "יִ" or "י", "ע"), except for Hebrew words, which in Yiddish are written in their Hebrew spelling.To preserve the proper vowel sounds, scholars developed several different sets of vocalization and diacritical symbols called niqqud (ניקוד, literally "applying points"). One of these, the Tiberian system, eventually prevailed. Aaron ben Moses ben Asher, and his family for several generations, are credited for refining and maintaining the system. These points are normally used only for special purposes, such as Biblical books intended for study, in poetry or when teaching the language to children. The Tiberian system also includes a set of cantillation marks used to indicate how scriptural passages should be chanted, used in synagogue recitations of scripture (although these marks do not appear in the scrolls), called "trope". In everyday writing of modern Hebrew, niqqud are absent; however, patterns of how words are derived from Hebrew roots (called shorashim, or root letters) allow Hebrew speakers to determine the vowel-structure of a given word from its consonants based on the word's context and part of speech.AlphabetNeither the old Hebrew script nor the modern Hebrew script have case, but five letters have special final forms,[c] called sofit (Hebrew: סופית, meaning in this case "final" or "ending") form, used only at the end of a word, somewhat as in the Greek or in the Arabic and Mandaic alphabets[b]. These are shown below the normal form, in the following table (letter names are Unicode standard[3][4]). Hebrew is read and written from right to left.Stylistic variantsFurther information: Cursive Hebrew, Rashi script, Ashuri alphabet and History of the Hebrew alphabetThe following table displays typographic and chirographic variants of each letter. For the five letters that have a different final form used at the end of words, the final forms are displayed beneath the regular form.The three lettering variants currently in use are block, cursive and Rashi. Block and Rashi are used in books. Block lettering dominates, with Rashi lettering typically used for certain editorial inserts (as in the glosses of Isserles to the Shulchan Aruch) or biblical commentaries (as in the commentary of Rashi) in various standard literary works. Cursive is used almost exclusively when handwriting, unless block lettering is desired for stylistic purposes (as in signage).Hebrew letters are used to denote numbers, nowadays used only in specific contexts, e.g. denoting dates in the Hebrew calendar, denoting grades of school in Israel, other listings (e.g. שלב א׳, שלב ב׳ – "phase a, phase b"), commonly in Kabbalah (Jewish mysticism) in a practice known as gematria, and often in religious contexts.The numbers 500, 600, 700, 800 and 900 are commonly represented by the juxtapositions ק״ת, ר״ת, ש״ת, ת״ת, and ק״תת respectively. Adding a geresh ("׳") to a letter multiplies its value by one thousand, for example, the year 5769 is portrayed as ה׳תשס״ט, where ה represents 5000, and תשס״ט represents 769.In transliterations of modern Israeli Hebrew, initial and final ע (in regular transliteration), silent or initial א, and silent ה are not transliterated. To the eye of readers orientating themselves on Latin (or similar) alphabets, these letters might seem to be transliterated as vowel letters; however, these are in fact transliterations of the vowel diacritics – niqqud (or are representations of the spoken vowels). E.g., in אִם ("if", [ʔim]), אֵם ("mother", [ʔe̞m]) and אֹם ("nut", [ʔo̞m]), the letter א always represents the same consonant: [ʔ] (glottal stop), whereas the vowels /i/, /e/ and /o/ respectively represent the spoken vowel, whether it is orthographically denoted by diacritics or not. Since the Academy of the Hebrew Language ascertains that א in initial position is not transliterated, the symbol for the glottal stop ʾ is omitted from the transliteration, and only the subsequent vowels are transliterated (whether or not their corresponding vowel diacritics appeared in the text being transliterated), resulting in "im", "em" and "om", respectively.The letters of the Hebrew alphabet have played varied roles in Jewish religious literature over the centuries, primarily in mystical texts. Some sources in classical rabbinical literature seem to acknowledge the historical provenance of the currently used Hebrew alphabet and deal with them as a mundane subject (the Jerusalem Talmud, for example, records that "the Israelites took for themselves square calligraphy", and that the letters "came with the Israelites from Ashur [Assyria]");[13] others attribute mystical significance to the letters, connecting them with the process of creation or the redemption. In mystical conceptions, the alphabet is considered eternal, pre-existent to the Earth, and the letters themselves are seen as having holiness and power, sometimes to such an extent that several stories from the Talmud illustrate the idea that they cannot be destroyed.[14]The idea of the letters' creative power finds its greatest vehicle in the Sefer Yezirah, or Book of Creation, a mystical text of uncertain origin which describes a story of creation highly divergent from that in the Book of Genesis, largely through exposition on the powers of the letters of the alphabet. The supposed creative powers of the letters are also referenced in the Talmud and Zohar.[15][16]Another book, the 13th-century Kabbalistic text Sefer HaTemunah, holds that a single letter of unknown pronunciation, held by some to be the four-pronged shin on one side of the teffilin box, is missing from the current alphabet. The world's flaws, the book teaches, are related to the absence of this letter, the eventual revelation of which will repair the universe.[17] Another example of messianic significance attached to the letters is the teaching of Rabbi Eliezer that the five letters of the alphabet with final forms hold the "secret of redemption".[17]In addition, the letters occasionally feature in aggadic portions of non-mystical rabbinic literature. In such aggada the letters are often given anthropomorphic qualities and depicted as speaking to God. Commonly their shapes are used in parables to illustrate points of ethics or theology. An example from the Babylonian Talmud (a parable intended to discourage speculation about the universe before creation):Why does the story of creation begin with bet?... In the same manner that the letter bet is closed on all sides and only open in front, similarly you are not permitted to inquire into what is before or what was behind, but only from the actual time of Creation.Babylonian Talmud, Tractate Hagigah, 77cExtensive instructions about the proper methods of forming the letters are found in Mishnat Soferim, within Mishna Berura of Yisrael Meir Kagan.Mathematical useIn set theory letter aleph is used to mark infinite cardinality of a set, for example "number" of all natural numbers is. Similarly beth is used for infinite ordinals. See aleph number and beth number.Unicode and HTMLMain article: Unicode and HTML for the Hebrew alphabetThe Unicode Hebrew block extends from U+0590 to U+05FF and from U+FB1D to U+FB4F. It includes letters, ligatures, combining diacritical marks (niqqud and cantillation marks) and punctuation.[3] The Numeric Character References is included for HTML. These can be used in many markup languages, and they are often used in Wiki to create the Hebrew glyphs compatible with the majority of web browsers. ***** An Alphabet book is a book primarily designed for younger readers and writers. It presents letters of the alphabet with corresponding words and/or images. Some alphabet books feature capitals and lower case letter forms, keywords beginning with specific letters, or illustrations to support keywords. Alphabet books may consist of sentences, paragraphs, or entire pages highlighting letters and corresponding keywords in a variety of creative and imaginative formats Purposes Alphabet books introduce the sounds and letters of the ordered alphabet. These books provide a non-threatening genre in which children engage in a variety of both fiction and non-fiction texts. Alphabet books provide opportunities for: Developing conversations and proficiency in oral language Increasing phonemic awareness Teaching phonics Making text connections (Activating prior knowledge) Predicting (Text talk) Building vocabulary Inferencing / drawing conclusions Sequencing Identifying elements of story structure Recognizing point of view Visualizing setting (Time, place and atmosphere) Writing (Converse, Compose, Create: Poetry and narrative stories) Performing Dialogue (Plays and Readers’ Theater) Rereading for fluency Retelling for comprehension checks Engaging Multiple Intelligences through writing, music, art, Dance[1] History Hornbooks The child’s alphabet book is considered one of the oldest literary genres of American literature. Its familiar structure can be traced back to the first hornbooks of colonial America. Despite the name, hornbooks were actually wooden tablets displaying letters of the alphabet, a syllabary and prayers for novice readers. Andrew Tuer in 1896[2] described a typical hornbook with a line separating the lower case and capital letters from the syllabary. This syllabarium or syllabary, likely added to the hornbook in 1596,[2] taught pronunciations of vowel and consonant combinations. ab eb ib ob ub ba be bi bo bu These syllables are possible ancestors to the modern instructional practice of new readers working with onsets and rimes in word families. From the first hornbook, the alphabet format cemented the learning progression from syllables to words. An example of the reliance on the alphabet for reading instruction is found in John Bunyan's, A Book for Boys and Girls, or Country Rhymes for Children.[3] To those who are in years but Babes I bow My Pen to teach them what the Letters be And how they may improve their A. B. C. Nor let my pretty Children them despise. All needs must there begin, that would be wise, Nor let them fall under Discouragement, Who at their hornbook stick, and time hath spent, Upon that A. B. C., while others do Into their primer or their Psalter go. As referenced in this verse, it was an expectation of the period that “babes” began as readers with knowledge of the alphabet. Armed with the letters of the alphabet from the hornbook, children encountered other early forms of reading materials. Battledores As one successor of the hornbook, the battledore was a more complex type of hornbook printed on thick paper folded in three parts containing enlarged text with word to object illustrations for each of the capital letters bordering the four sides. The letter-word associations provide insight into eighteenth century religious and sociocultural priorities. A is represented by an image of an Angel J Judge K King M Mitre (religious headwear) Q Queen T Turk X Xerxes Z Zeal (kneeling figure with open prayer book) Tuer's Royal Battledore illustrated the lower case alphabet letters with a for Apple; j, k, q, and x for Judge, King, Queen and Xerxes; m for Mouse and z for Zany jester. In fact, some battledores' upper and lower borders contained this rhyme: He that ne'er learns his ABC, For ever will a Blockhead be. But he that learns these Letters fair, Shall have a Coach to take the Air. Thus, there is in evidence a gradual shift to more secular topics for general reading instruction from predominantly religious material. Primers and Spellers Experienced with both hornbooks and battledores, children graduated on to the modern concept of a small book, multiple paper pages covered with a thick, protective layer. Early reading booklets or religious primers contained both the alphabet and increasingly complicated lists of alphabetized syllables along with selected excerpts from the Bible. From tablet to booklet, the ABC format served as the most common framework for additional reading materials. The first church primers paralleled the introduction of school textbooks known as “the ABC”.[4] Both colonial primers and ABC spellers employed the alphabet as an organizational feature for literacy instruction and spiritual study. Originally imported from England, children’s reading textbooks aligned with the educational emphasis on the alphabet. While students were first trained to recite the alphabet, moralistic readings were framed around the letters of the alphabet. During the American colonial period the more secular “ABC” spellers quickly fell out of favor in comparison with the more religious primers; nevertheless, the alphabet remained the most systematic means of ordering the written contents of schoolbooks. Versions of the New England Primer Dating back to 1683, the New England Primer contained rhyming couplets for each letter of the alphabet. These patterned rhymes were often supported by gloomy woodcut illustrations. The content of these paired lines varied from overwhelmingly religious to somewhat secular depending upon the particular version of the New England Primer. The standard Primer beginning 'In Adam's fall, we sinned all' remained consistent throughout the numerous published texts; however, rhymes were occasionally edited for religious or political purposes, as demonstrated by the 1729 edition of the New England Primer. The passage, ‘our KING the good, No man of blood’ illustrated the letter K[5] Due to the conflict with the English monarchy, The K couplet was altered and appeared in the revised 1777 edition as ‘Proud Korah's troop, was swallowed up.’[6] Similarly, in the same 1777 version, 'The dog will bite, a thief at night' was replaced by a Biblical reference. 'The deluge drowned the earth around’ was inserted for ‘the watchful dog’. Referring to mortal sin, the original U for 'Uriah's beauteous wife made David seek his life’ was censored by omitting U and skipping to V. The alphabet letters were used to teach the moral code aspired by society and religion. In the New England Primer, the couplets were followed by alphabetized Biblical sentences; the “Alphabet of Lessons for Youth” was designed for further reading practice and lifelong moral instruction.[5] Both the 1777 and 1843 editions of the Primer maintained the same sentence excerpts from the Bible.[7] The following are a few examples highlighting letters A, D, K and U: A Wise son maketh a glad father, but a foolish son is the heaviness of his mother. DO not the abominable thing which I hate saith the Lord. KEEP thy heart with all diligence, for out of it are the issues of life. UPON the wicked, God shall rain an horrible tempest. Clearly, the immensely popular New England Primer continued to influence educational practice even beyond the revolutionary period. Of parallel longevity, the battledore continued to be published well into the 18th century. Believed to be the inventor of battledores in 1746, Benjamin Collins actually printed 100,000 copies between 1771 and 1780[8] Versions of The Child’s New Plaything Exemplifying the move away from strictly religious texts to more moral works, an outstanding example of the next generation of readers was the 1742 version of The Child’s New Plaything. Sensitive to a youthful audience, the anonymous author introduced the alphabet with a lettered story about an appetizing apple pie. A Apple-Pye. B bit it. C cut it. D divided it.E eat it.F fought for it. G got it.H had it.J join’d for’t.K kept it.L long’d for’t.M mourn’d for’t.N nodded at it.O open’d it.P peep’d in’t.Q quarter’d it.R run for’t.S snatch’d it.T turn’d it.V view’d it.W won it. X Y Z & I wish I had a Piece of it now in my Hand.[9] In addition, The Child’s New Plaything contained the alphabet story, A was an Archer [10]. Present Today there are many diverse kinds of alphabet books that captivate a reader’s interest through alliteration, onomatopoeia, creative narratives, poetry of all kinds, clever three-dimensional illusions, mysterious visual treasure hunts, humor, and curiosity.**** ebay684a
Price: 69 USD
Location: TEL AVIV
End Time: 2025-01-14T11:29:51.000Z
Shipping Cost: 29 USD
Product Images
Item Specifics
Restocking Fee: No
Return shipping will be paid by: Buyer
All returns accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 30 Days
Refund will be given as: Money Back
Country of Manufacture: Israel
Country/Region of Manufacture: Israel
Religion: Judaism