Description: Masterfully fulfilled by Peter Fedynsky, Voice of America journalist and expert on Ukrainian studies, this first ever English translation of the complete Kobzar brings out Ukraine's rich cultural heritage. As a foundational text, The Kobzar has played an important role in galvanizing the Ukrainian identity and in the development of Ukraine's written language and Ukrainian literature. The first editions had been censored by the Russian czar, but the book still made an enduring impact on Ukrainian culture. There is no reliable count of how many editions of the book have been published, but an official estimate made in 1976 put the figure in Ukraine at 110 during the Soviet period alone. That figure does not include Kobzars released before and after both in Ukraine and abroad. A multitude of translations of Shevchenko's verse into Slavic, Germanic and Romance languages, as well as Chinese, Japanese, Bengali, and many others attest to his impact on world culture as well. The poet is honored with more than 1250 monuments in Ukraine, and at least 125 worldwide, including such capitals as Washington, Ottawa, Buenos Aires, Warsaw, Moscow and Tashkent. ________________________ Taras Shevchenko deserves an entire school of translators, especially today. He arose out of serfdom to become a groundbreaking poet and an object of the ire of Russian Tsar Nikolai I; in the process, he did nothing less than help shape modern Ukraine, the largest country within the continent of Europe. Yet Shevchenko remains a relatively poorly known figure in world literature. Fedynsky's accessible, no-frills translation of his entire collected verse seeks to change this state of affairs. With enthusiasm and care, it sets out to showcase the breadth of the poet's concerns and to convey the fullness of his message of freedom and justice to Ukraine, and to the world. Rory Finnan Director, Ukrainian Studies Program Cambridge University I cannot help but instantiate some of the translator's manifold contrivances and witty finds in rendering multiple national geographic and personal names with descriptive or symbolic elements, so that their pragmatic meaning or significance might "shine through" for English readers. Fedynsky has also supplied additional footnotes on important historical characters and significant geographic names, on the turning points in Ukraine's history once forbidden to be mentioned by Moscow authorities. Lada Kolomiyets Chair, English Translation Department Taras Shevchenko National University of Kyiv
Price: 37.58 USD
Location: East Hanover, New Jersey
End Time: 2024-12-07T15:35:50.000Z
Shipping Cost: 0 USD
Product Images
Item Specifics
Return shipping will be paid by: Buyer
All returns accepted: Returns Accepted
Item must be returned within: 60 Days
Refund will be given as: Money Back
Return policy details:
EAN: 9781909156555
UPC: 9781909156555
ISBN: 9781909156555
MPN: N/A
Original Language: Ukrainian
Book Title: Kobzar
Number of Pages: 452 Pages
Language: English
Publisher: Glagoslav Publications
Publication Year: 2013
Item Height: 1.1 in
Topic: European / General, General, Russian & Former Soviet Union
Illustrator: Yes
Genre: Poetry, History
Item Weight: 30.8 Oz
Item Length: 9.2 in
Author: Taras Shevchenko, Peter Fedynsky
Item Width: 6.1 in
Format: Hardcover